17. Juni 2015

Am Ende der Welt

We've made it! A week of traveling Germany and France let us to the end of the world - Finistere. With the sun shining and a magical beach on our 400 year old doorstep there is no time for many words now. But I will bring them back alongside a few pictures. And now you know why it might get a bit more quiete here for the next four weeks or so.
Take care!

Wir Sind angekommen! Nach einer langen und langsamen Reise durch Deutschland und Frankreich werden wir einige Wochen hier in der Bretagne verbringen. Bei Sonnenschein und so viel zum entdecken vor unserer 400-Jahre alten Haustür habe ich heute nicht viele Worte. Und die Bilder wollen sich auch nicht laden lassen. Nun wisst ihr, warum es hier ein wenig ruhiger werden wird.
Bis bald!

Herzlichst, Lena



2. Juni 2015

Hinter den Kulissen - Behind the Scenes


Ich habe kein Studio. Nicht einmal einen Schuppen oder ein Arbeitszimmer. Bei mir mischen sich Arbeit und Leben; sind ganz und gar Eines. Manchmal wünsche ich mir einen Ort, an dem ich Begonnenes warten lassen kann, bis das Leben ein Weiterarbeiten ermöglicht. Aber meine Nähmaschine steht, wenn im Einsatz, auf dem Küchentisch, der gleichzeitig auch Esstisch und Maltisch und Familienmittelpunkt ist. Die Perücken der Puppen (meine Methode seht ihr hier) häkle ich im Garten oder auf dem Rande eines Sandkastens. Stricken kann ich fast überall. Emails und Papierkram kommen mit ins Café. Und die Dinge, die wirklich Ruhe benötigen, wie das Sticken der Puppengesichter, die erledige ich abends, wenn alle Kinder schlafen. Dabei sitze ich auf diesem Platz. Eingehüllt in Sonnenuntergangslicht und mit dem Blick in den Himmel. Wer braucht da ein Studio? Nur die Fussel und der Staub, die nerven auf und unter dem Familientisch. Und dass ich ständig weg- und aufräume.
Und wie macht ihr das?
I don't have a studio. Not even a shed. Life and work just mix and mingle and I can't tell them apart. I use my sewing machine on the kitchen table. I crotchet doll's wigs (here is a tutorial) on playgrounds and take paperwork to the coffee shop. And those things that really require quiet times and surroundings I do at night while all children are asleep. I sit in this chair, embroidering dolls' faces, watching the sky and the very late sunset of summer. Who needs a studio? Well, but I wouldn't mind less dust on the kitchen table - and under.



Diese Woche habe ich in Sessel, Café und Garten Clovers Jacke fertig gestrickt und mit dem Augapfel-Knopf der Tochter versehen. Sie ist im siebten Himmel. Auch die Schuhe (das Strickmuster hatte ich euch letzte Woche aufgeschrieben) wurden besohlt - mit Pi-mal-Daumen-Ovalen aus Filz. Und über all dem Leben und Genesen, Gartenbestellen und Erdbeerenessen, ist es doch tatsächlich Juni geworden. Mir ist ganz schwindlig.
Herzlichst, Eure Lena

This week I finished Clover's jacket. Also, the little shoes I showed you last week (including the pattern) got some simple soles made from wool felt. And meanwhile somehow it became June. I'm feeling a bit dizzy :-)






verlinkt mit Creadienstag und Frontier Dreams
Maschenfein and Kiddikram und Yarn Along - die große Tour ;-) 

27. Mai 2015

Strickrezept

An der Sonne mich labend,
Pfingstrosen heimtragend,
unter blühenden, im Winde singenden Birken                                        
Puppenschuhe strickend,
träume ich vom Ende der Welt - Finistère, nur noch zwei Wochen trennen uns!

While savouring the summer sun knitting dolls' shoes under blooming trees I dream of 'the end of the world' - Finistère, only two weeks now part us!

puppenschuhe stricken anleitung

 
Strickmuster für die Schuhe
 
Du benötigst Nadelstärke 3 und Garn in entsprechender Stärke. Der Schuh wird kraus rechts in Hin- und Rückreihen gestrickt und am Ende hinten und unten zusammengenäht. Bei mir passen diese Schuhe Puppen mit einer Sohlenlänge von ca. 6,5cm. Das Muster lässt sich einfach anpassen, indem Du mehr oder weniger Maschen anschlägst und ggf. mehr oder weniger Rippen vor der Abnahme strickst.

Auch diese 'Anleitung' ist eher eine Methode als ein ganz genaues Strickmuster. Ich stricke (und koche) selten nach festem 'Rezept' - mir ist lieber, ich verstehe das Prinzip und kann es dann individuell anpassen. Allerdings führt das auch dazu, dass ich regelmäßig Herumtüftle und einiges aufrippeln muss ;-) Wie geht es euch - könnt ihr euch an Rezepte und Strickmuster halten?
 
  • 38 Maschen anschlagen und krausrechts hin und her stricken (14 Reihen, bzw. 7 Rippen)
  • Nun rechts und links der vier Mittelmaschen mit den Abnahmen beginnen: 15 M stricken, M16 und M17 zusammenstricken, 4 M (Mittelmaschen) stricken, M22 und M23 zusammenstricken, restliche 15 M stricken. Nun in jeder weiteren Reihe ebenso abnehmen:
  • 14 M stricken, 2 M zusammen, 4 M stricken, 2 M zusammen, 14 M stricken
  • 13 M stricken, 2 M zusammen, 4 M stricken, 2 M zusammen, 13 M stricken
  • 12 M stricken, 2 M zusammen, 4 M stricken, 2 M zusammen, 12 M stricken
  • Solange fortfahren, bis insgesamt noch 20 oder 22 Maschen auf der Nadel sind (am Puppenbein anpassen). Dann eine Reihe über alle Maschen stricken.
  • Wenn gewünscht für die Schnürsenkel eine Lochreihe arbeiten: *2 M zusammenstricken, ein Umschlag, von * wiederholen bis zum Ende der Reihe, in der Rückreihe alle Umschläge normal als rechte Masche abstricken.
  • Weiter stricken bis die gewünschte Schafthöhe erreicht ist. Dann sehr locker (!) abketteln.
  • Hintere Fersennaht und untere Mittelsohlennaht schließen, falls gewünscht Schnürbänder häkeln und einziehen - fertig.
  • Alternativ kann man - je nach Form des Puppenfußes und des Geschmacks - auch eine Sohle aus Filz unter den Schuh nähen, statt die untere Solennaht zu schließen.
puppenschuehe stricken anleitung

puppenschuhe stricken anleitung

puppenschuhe stricken anleitung

How to knit these doll booties
 
You'll need two knitting needles size 3 (European size) and some leftover yarn. The booties are knitted back and forth in garter stitch. They fit dolls with feet 6,5 cm long but the size is easily adaptable by casting on more or less stitches and altering the length of the section before the decrease. This - again - is more a method than a proper 'pattern'. I knit like I cook: not really according to a recipe but rather trying to understand the underlying principles. Because of that I tend to have a lot of frogging in my life. How about you? Can you strictly follow a recipe or knitting pattern?
 
  • Cast on 38 stitches and knit in garter stitch for 14 rows.
  • Now start the decrease left and right of the 4 middle stitches: knit 15, knit 2 together, knit 4, knit 2 together, knit 15, turn
  • Knit 14,  knit 2 together, knit 4, knit 2 together, knit 14, turn
  • Knit 13,  knit 2 together, knit 4, knit 2 together, knit 13, turn
  • Knit 12, knit 2 together, knit 4, knit 2 together, knit 12, turn
  • Keep on decreasing in this way till you have 20 or 22 stitches left on the needles (depending on the doll's leg)
  • Knit one row.
  • Work a row of eyelets for the shoelace if you like: *knit 2 together, yarn over, start from* and keep doing this for one row.
  • Continue knitting till you reach the desired length of the bootleg.
  • Cast of very(!) loosely.
  • Close back seam and sole seam and crotchet shoelaces - run them through the eyelets and you are done!
  • Alternatively, you can sew on a sole of felt instead of closing the bottom seam.




verlinkt mit Ginny's Yarn Along

26. Mai 2015

Puppenperücken - Dolls' Wigs

waldorf puppe haare tutorial
waldorf puppe haare tutorial

Ich werde häufig gefragt, wie ich die Haare der Zauberflink-Puppen mache. Ein genaues Muster gibt es nicht, aber doch eine Methode, nach der ich vorgehe und die schreibe ich euch jetzt endlich einmal auf.
 
Because I get a lot of questions concerning dolls' hair I will show you how I do it. It is not a fixed pattern but rather a method.

waldorf doll hair
waldorf doll hair tutorial

Puppenperücke häkeln - so geht's:
  • Du brauchst eine Häkelnadel der Stärke drei (oder entsprechend der Garnstärke und gewünschter Dichte der Perücke).
  • Puppenmohair. Ich verwende meist die Garne von Wollknoll und Dolly Mo aber auch reine Wolle (wie bei Mayla), Baumwolle und sogar Seide (wie bei Clover)  lassen sich verwenden. Feines Garn lässt sich auch direkt auf den Kopf aufsticken, aber das ist ein anderes Kapitel.
  • Den Puppenkopf.
 Für die Perücke wird eine einfache Kappe mit festen Maschen gehäkelt
  • 3 Kettmaschen zur Runde schließen.
  • In Runden weiterarbeiten und dabei zunächst jede Masche verdoppeln.
  • Nach drei bis vier Runden nur noch jede zweite Masche verdoppeln und nach etwa sechs runden nur noch jede dritte.
  • Wenn Du magst, kannst Du beim Häkeln den Flausch des Garns auf eine Seite der Kappe sortieren und so eine flauschige Babyfrisur erhalten (wie bei Noni und auch bei Rosa). Oder du häkelst einfach in Runden, ohne Dich um den Flausch zu kümmern und knüpfst spatter lange Haarstränen in die fertige Kappe.
  • Fahre mit der sich stetig verlangsamenden Zunahme fort, so dass Du eine runde und ebene Fläche von etwa 6 cm Durchmesser erhältst.
  • Dann beginnst Du die Rundung der Kappe zu formen, indem Du die Zunahmen weiter verringerst und schließlich ganz einstellst und jede Masche häkelst wie sie erscheint.
  • Passe die Perücke zwischendurch immer wieder dem Kopf der Puppe an.
  • Dehne die Perücke zwischendurch mit den Händen, damit sie später nicht zu groß gerät.
  • Ich folge hier keinem festen Muster, sondern häkle nach Gefühl und immer nach dem individuellen Puppenkopf.
  • Wenn nötig kannst Du auch wieder einige Mschen abnehmen, indem Du drei Maschen zusammenhäkelst.
  • Alle Zu- und Abnahmen sollten lediglich  einigermaßen gleichmäßig auf die Runden verteil werden.
  • Wenn die Perücke gut auf den Kopf der Puppe past, häkle noch eine besonders sorgfältige Runde mit kleinen eher festen Maschen, um später einen schönen Haaransatz zu erhalten.
Wie ich die Perücke am Puppenkopf festnähe und wie ich längere Haarsträhnen einknüpfe, zeige ich euch bald in einer weiteren Anleitung.

waldorf puppe haare tutorial
waldorf puppe haare tutorial
waldorf puppe haare tutorial
waldorf doll hair
waldorf doll hair
waldorf doll hair
How to crotchet a doll's wig
  • You will need a needle European size 3 (3 mm in diameter) or acording to your yarn.
  • Doll mohair yarn of suitable quality and thickness. I like using the doll mohair yarn from Wollknoll and Dolly Mo. But plain wool works too (like Mayla's hair) or even silk (like Clover's)
  • The doll's head.
I crotchet a simple cap in single crotchet stitches
  • Chain 3 stitches and close to the round.
  • Continue working in rounds while doubling every stitch (first round = 6 stitches, second round = 12 stitches, third round = 24 stitches ...).
  • After three or four rounds you start doubling only every other stitch and after six round only every third stitch.
  • If you like you can sort the fluffy mohair hair towards one side of the cap - this will create a short and fluffy baby hair style (like Noni's and Rosa's hair). For a wig with long hair you can just crotchet in rounds without sorting and add longer strands of hair later.
  • Make sure you crotchet a flat disc until you reach approximately six cm in diameter.
  • Now slowly start forming a round cap by slowing down your increases - work an increase every forth, then every fifth and finally every sixth stitch.
  • I just follow the shape of the actual doll's head to check the fit of the wig every few rows.
  • If necessary you can work decreases by crocheting three stitches together to make the cap smaller and to ensure a snug fit.
  • Stretch the cap every now and then to prevent it from becoming too big in the end.
  • Once it fits your doll's head and you like the hair line you are done.
  • Make sure to finish with one row of clean and rather tight stitches to make the hair line pretty.
You can now sew the wig to the dolls head and give it a good brush for a fluffy rather short haired look or you can add longer strands of hair. I will show you how to knot these strands into the wig in another tutorial.

 
linked with creadienstag und frontier dreams

22. Mai 2015

Maienfreude

Der Flieder unter unserem Fenster schickt morgens seinen Duft hinauf zu uns, wenn wir alle noch eine Weile in der Morgensonne im Bett lümmeln (oder toben - je nach dem, von wem die Rede ist). Nach einer Woche mit krankem Baby und sehr wenig Schlaf scheint heute die Sonne von einem blauen Himmel und das Kind ist wieder munter. Und wir gehen 'Schätze' sammeln.

The lilac is sending its sweet perfume through our windows. After a week with a sick baby and lack of sleep the skies are all bright and blue today. My plan to write about patience has to be postponed - outside, outside, life is calling! And we will be collecting treasures once more.

Eigentlich wollte ich heute über die Geduld schreiben, aber heute ist anders wichtiger - hinaus, hinaus, ins Leben!

Einen schönen Freitag und ein feines langes Wochende!
Herzlichst, Lena
 
P.S. Die Sammlung auf dem letzten Bild: Lärche, Hirtentäschel, Waldmeister, Rotdorn, Kastanienblüten, Pusteblumen vom Löwenzahn und Ahornfrüchte






verlinkt mit freutag und skywatch

20. Mai 2015

Not much

Two weeks ago I had this idea of knitting a cardigan for the baby. I pictured myself sitting peacefully under an apple tree overlooking the Baltic sea in beautiful Denmark. The holiday turned out a little different and there was no knitting possible except for the car ride. On top of it, the yarn I choose has been discontinued in my local store. In the end I managed to knit half a doll's cardigan in the car ;-) And I'm now about to finish it. Not much knitting with an active baby around here at the moment!

Vor zwei Wochen hatte ich die Idee, unter einem Apfelbaum mit Blick auf die dänische Ostsee eine Sommerjacke fürs Baby zu stricken. Wie ihr wisst, lief der Urlaub etwas anders und an stricken war kaum zu denken. Außerdem gibt es die von mir gewählte Wolle nicht mehr nachzukaufen. Also habe ich am Ende lediglich eine halbe Puppenjacke im Auto geschafft, ha! Viel Stricken ist hier zur Zeit nicht drin.



 
 
But I'm re-reading 'Cloudstreet' by Tim Winton and enjoy it so much! It's a Australian set family saga: Struggling to rebuild their lives the Pickle family, who've inherited a big house, take in the Lambs as tenants who open up a grocery on the ground floor. Twenty years of shared life bond these two families to each other and to the old house. It's one of those books you wish would never end!
 
And I'm enjoying the crazy growth of may every single day!
 
 
 
And thank you for all your thoughts and comments on the question of dolls and boys and dolls and ears yesterday! On that note and the question how simple in features a doll may be I remembered this one I saw two years ago in an old house in southern Germany. She is a very simple rag doll but she breathes so much love and warmth don't you think?



Aber immerhin lese ich Cloudstreet von Tim Winton - wieder. Ich liebe diese Geschichte von zwei Familien, die durch ein großes Schicksal und ein altes Haus aneinander gebunden werden und deren Leben sich miteinander auf wundersame weise verweben und verstricken. Es ist eines dieser Bücher von denen man sich beim Lesen wünscht, sie mögen nie enden.
 
Und ich erfreue mich an dem irrsinnig wachs-wütigen Mai da draußen!
 
Oh, und danke für all eure Gedanken und Beiträge zu den gestrigen Fragen rund um Puppen und Jungs und Puppen und Ohren!  Die Frage, wie ausgestaltet im Detail eine Puppe sein kann - oder eben nicht - hat mich an diese erinnert, die ich vor zwei Jahren in einem Freilichtmuseum in Süddeutschland entdeckt habe und an die ich immer wieder zurückdenke. Sie ist so einfach und doch so voller Wärme und Liebe.
 
Herzlichst, Lena 
 
verlinkt mit Ginny's Yarn Along und Maschenfein

19. Mai 2015

Puppen für Jungs?

Puppenjunge Arlo ist nun fertig eingekleidet und macht sich auf die Reise zu seiner neuen Familie. Er ist mir sehr ans Herz gewachsen und ich stelle mir vor, wie er bald mit seinen zwei Jungs zusammen die Welt und das Allgäu entdecken wird.

Ich freue mich immer, wenn ich Puppen für Jungs machen darf. Es kommt selten vor. Warum? Sind Puppen (immer noch) Mädchenkram? Eine Puppe, wie ich sie verstehe, ist ja nicht in erster Linie als 'Baby' gedacht, an dem Kinder eine Elternrolle üben. Puppen sollen auch nicht nur hübsch angezogen und frisiert werden. Eine Puppe kann viel mehr.

waldorfpuppe junge


waldorfpuppe junge

Sie kann dem Kind ein Freund und Gegenüber und gleichzeitig auch ein Spiegelbild sein, mit dem es sein In-der-Welt-sein immer neu erfahren und üben kann. Mit Hilfe der Puppe kann das Kind Alltagssituationen nachspielend verarbeiten - freudige Ereignisse oder Konflikte, beeindruckende Erfahrungen oder große Gefühle.

Streiten, trösten, scheitern, ermutigen und mutig sein, helfen, üben und meistern... Das Kind spielt mit seiner Puppe nach, was es gerade besonders beschäftigt. Der Träger dieser Alter-Ego-Rolle muss weder besonders "schön" noch ausgestaltet sein. Nur menschliche Züge sollte er haben und ein wenig Raum lassen für die Fantasie des Kindes. Eine schlichte Stoffpuppe erfüllt das - für Mädchen und Jungen gleichermaßen. Aber natürlich ist sie 'nur' ein Angebot an das Kind. Nehmen Jungs dieses Angebot weniger gern oder seltener an als Mädchen?

waldorf puppe junge

waldorfpuppe für jungs

Welche Details eine Puppe "braucht" ist sicher Geschmacksache - auch des Kindes. Meine vierjährige Tochter spielt einerseits nach wie vor fast ausschließlich mit "Nüsschen", ihrer allerersten, aus einem Seidentuch und einer Wollkugel geknotete Puppe. Andererseits wünschte sie sich für ihre große Stoffpuppe Nase, Bauchnabel und Ohren. Brauchen Puppen Ohren? Wenn ein Kind sie wünscht, warum nicht? Bei Arlo habe ich es also probiert. Wie gefallen sie euch?
Und haben eure Jungs eine Puppe? Spielen sie mit ihr?

jungspuppe waldorf

Herzlichst, Lena

I'm always happy and excited to make dolls for boys. I still rarely get asked. Why? Why do we still think of dolls as girls' business? I understand a doll not as a 'baby' to practice motherly or fatherly skills but as a friend, counterpart and alter-ego to practice and re-live incidents and conflicts, experiences and emotions. Arguing, helping, consoling, practicing, failure, encouraging... children use their dolls to practice situations that are important and challenging to them. The doll that functions as a 'tool' here doesn't have to be particularly 'pretty' or detailed. Simply human features are important - and to leave some room for the child's imagination. 

Which details a doll 'needs' is a matter of taste. My four year old daughter still mainly plays with 'Nüsschen' a simple knotted doll made from a square piece of silk and a woollen ball. But for her new larger doll she wished for a nose, a belly button and ears. Do dolls need ears? Why not? I've tried some for Arlo. How do you like them?