23. September 2014

Sternenkleid fürs Tigerkind / Birthdaydress

Geliebte Menschen haben viele Namen.

japnisch nähen Kinder

Unser Kind heißt Tigerkind, weil es nach dem Chinesischen Horoskop im Jahr des Tigers in Australien geboren wurde und dort das Chinesische Neujahrsfest groß und bunt gefeiert wird. Das Fest fiel mit der wunderbaren Gewissheit zusammen: Wir bekommen unser erstes Kind.
 
Unser Kind heißt Sternelein, weil es einmal, als es grade so recht sprechen konnte, selbst sagte: Als ich noch nicht bei euch war, war ich bei den Sternen.
 
Unser Kind heißt Möttchen, weil es eine zeitlang so ganz zart und zerbrechlich war, als es zur Welt kam.
 
Unser Kind heißt Schnöck, weil es mit dem Onkel ein Spiel spielte (und bis heute spielt) in dem alle Steine zu 'Schnöckberts' wurden - kleine lustige Gesellen, die sprechen können.

Unser Kind heißt Kniefke, weil wir einmal, mit dem Bus im Stau stehend, uns unterhaltend, Scherze treibend einen Handwerker mit diesem Namen vorbeifahren sahen und uns so kringelich darüber amüsiert haben - 'Du Kniiiiiiiiefke!

Diese Liste ließe sich noch weit fortsezten. Und immer mal wieder wird sie ergänzt warden.

Seit neun Wochen hat unser Kind noch einen neuen, ganz besonderen Namen - Schwester.

japnisch nähen Kinder

(Und das Baby heißt Baby, und Pudding, weil es rund und weich und süß wie ein Pudding ist. Und Pumpkin, weil es anfänglich so rot und rund wie ein kleiner Kürbis war. Und auch dieses Kind wird noch viele andere Namen bekommen.)
 
Hinter jedem einzelnen Namen steckt die Geschichte seiner Entstehung. Das macht ihn besonders. Diese Geschichten wollen immer wieder erzählt werden, grade zu Geburtstagen, denn in ihnen wird die Liebe sichtbar. Erst durch die Geschichte dahinter, wird der Name mehr als 'Schall und Rauch'.

japnisch nähen Kinder

Unser Tigerkind, unser Sternelein ist nun vier Jahre alt. Wir können uns nicht vorstellen, dass wir einmal ohne sie waren.

Wie heißen eure Kinder? Und welche Geschichten stecken dahinter?

Herzlichst,
Lena

p.s. Das Sternenkleid ist nach dem selben Japanischen Schnitt entstanden, wie das vielgeliebte Schmetterlingskleid vom letzten Jahr - nur freilich etwas größer nun.


Beloved people have got many names, don't you think?

We call our daughter tiger, because she was born in the Chinese year of the tiger in Sydney and Chinese New Year was a big thing.
We call her little Star because she told us once when she was still very little that she had been a star before she joined us.
We call her little moth and little mozzy because she was so tiny and fragile when she was born.

We call her Schnöck because she made up this game with her uncle where they call all stones Schnöckberts and let them speak and turn them into funny little characters.
We call her Kniefke because a long time ago while being stuck in traffic we had a good laugh about a little handyman van with this name printed on its side.

These are her names of love. She is called thus only by us who love her most. And all these names have a stories behind that has to be told and re-told over and over again.

Nine weeks ago she got another very special name: sister.
She is four years now and we can't imagine a life without her.

What do you call your children and loved ones? What are the stories behind?
Lena x


16. September 2014

See them peeping, now tip-toe creeping...

I found some mice scurrying through the kitchen this morning...

Mäuse filzen needle felting
 
Mäuse filzen needle felting

Inspired by two of our favorite children's books I've been into this little project for a few hours now.
I haven't done any felting since making the bowls last autumn. It's so nice to feel and shape the wool.

Heute morgen habe ich Mäuse in der Küche herumhuschen sehen...
Durch zwei Kinderbücher inspiriert sind es nun schon vier an der Zahl.
Doch eine Behausung oder ein Versteck muss noch her - wohl lieber ein Apfel, denn einen Laib Brot zu filzen, würde wohl den Rahmen sprengen.

Copyright Kinderbuchverlag Reich Luzern 1972

Copyright Pamela Allen 2007

What is missing? I think an apple to hide in would be good.

Mäuse filzen needle felting
Copyright Kinderbuchverlag Reich Luzern 1972
 
Copyright Pamela Allen 2007

Probably more practical than felting a loaf of bread, don't you think?

Mäuse filzen needle felting

Mäuse filzen needle felting

Well, I better get on with it then.... Happy crafting everyone!
Lena

12. September 2014

Freutag - Septembersonne

Wir waren in der Heide, im Büsenbachtal. Bei strahlender Septembersonne wurde es noch einmal richtig warm und das Tigermädchen war bald unbekleidet im Wasser, baute Staudämme und Rindenschiffchen und war gar nicht mehr hinauszubekommen.

We spent one beautiful sunny day outside at Luneburg Heath. The little stream is very inviting on a hot summer's day- we built dams and boats and bridges.

Autumn is really close now. It has been an amazing summer here up in northern Germany. I started already in April and has been very sunny and hot. With my pregnancy and the blissful timeless weeks with a new-born child it truly feels endless. The harder it is now to part. I love autumn. But I feel a bit sad to leave this marvellous summer behind.

Well, I just try to look ahead and get excited about baking cookies, making lanterns, reading stories, cooking pumpkin soup and apple stew... What are your favourite autumn traditions?

Das Büsenbachtal bei Wörme in der Lüneburger Heide ist ein ganz zauberhafter Ort. Der kleine klare Bach schlängelt sich unter Birken und Kiefern und hat einen wunderbar sandigen Grund. Ein paar Brücken, viele Wurzeln, schmalere und breitere Stellen, Moos und Bäume laden so richtig zum Spielen, Entdecken und Klettern ein.


Auf mich als Stadtmenschen wirkt die Heide wie Natur. Ich habe gelernt, dass ich nicht ganz richtig liege. Denn genaugenommen ist sie eine sehr alte Kulturlandschaft. Ohne die traditionelle Nutzung als Schafweide würde sie sich vollständig verändern. Sie würde verbuschen und schließlich würde ein Wald entstehen, der die Heide und die Blaubeeren mehr und mehr zurück drängen würde.
 
Daher tun auch heute noch der Schäfer und seine Schafe ihre Arbeit, um diese Heidelandschaft zu erhalten. Die Heidschnucken halten die Heide jung und machen den Bienen durch die Zerstörung der Spinnennetze den Weg frei. Die Menschen leisten außerdem durch kontrolliertes Abbrennen und die gezielte Abholzung von zur stark wachsendem Kiefern- und Birkenbewuchs ihren Anteil.


Schließlich ermöglichten Hunger und die Aussicht auf Kuchen dann doch einen Aufbruch mit Tochter Richtung Schafstall. Die Heidschnucken waren noch mit dem Schäfer unterwegs. Daher haben wir diesmal nur zwei hölzerner Gesellen angetroffen.

Hier draußen merkt man ganz besonders, wie der Spätsommer nun schon in den Herbst übergeht. Die Hagebutten sind reif und rund und nur ein paar wenige letzte Rosen blühen.
 
Freut ihr euch auf den Herbst? Ich liebe ihn. Dennoch fällt es mir schwer, von diesem langen und glorreichen Sommer Abschied zu nehmen. Ich kann mir Kälte und Laublosigkeit noch gar nicht vorstellen. Der Sommer hat hier oben im Norden dieses Jahr bereits im April begonnen. Im Mai haben wir zwei karibische Wochen an der Nordsee verbracht. Und unser zweites Kind ist bei großer Hitze geboren und hat viele der selbstgemachten warmen Sachen noch gar nicht angehabt. Durch die Schwangerschaft und diese besonders intensive Zeit mit einem neugeborenen Kind kommt mir dieser Sommer wirklich geradezu endlos vor.
 
Nun wird es abends schon früh dunkel und die ersten kühlen Tage haben wir erlebt....
Na gut, ich fange jetzt einfach mal an, mich aufs Kekse backen, Laub-Fensterbilder basteln, Geschichten lesen, Laternen machen und laufen, und Apfelmus kochen zu freuen.
 
Was sind eure liebsten Herbst-Traditionen?
 
Einen schönen Frei- und Freutag sowie ein feines Wochenende voller Spätsommer-Wonne wünsch ich euch!
Herzlichst, Lena


10. September 2014

Dress Up - or: I Need Another Hat

In this house no one seems to be himself anymore. It's not easy to keep up with all the cats, crocodiles, fire men, dragons, knights and changing names.

Now, after the ever changing self of our four year old the dolls have started it too!

Helmi refuses to listen to her name - she is a bear!
And she behaves like a bear. Better don't ask!
 
waldorfpuppe zauberflink


waldorfpuppe zauberflinkOh, and as soon as I get somewhat used to having a bear in the house, she magically turned into a little kitten that can only eat biscuits with milk.

Oh well, I better go with the flow.











I'm reading Tender Bar - the second time - and still love it.

Joining Ginny and the gang.
Enjoy your day!
Lena


Bei uns scheint keener mehr er selbst - Ritter, Feuerwehrmänner, Katzen, Krokodiele und viele abdere kommen und gehen. Egal wie ich unsere fast Vierjährige anspreche, meist liege ich daneben.

Und nun machen auch noch die Puppen mit. Helmi ist ein Bär. Und benimmt sich so. Frag nicht! Und dann gleich wieder eine Baby-Katze, die nur Kekse und Milch verträgt.

Na, ich versuche mitzuhalten so gut es geht.
Herzlichst, Lena

9. September 2014

Steckenpferd

Wir reiten geschwinde durch Feld und Wald,
wir reiten bergab und bergauf!
Und fällt wer vom Pferde so fällt er gelinde und klettert behend wieder auf!
Es geht über Stock und Stein,
wir geben dem Rößlein die Zügel!
Und reiten im Sonnenschein, so schnell als hätten wir Flügel!
....
 
Kennt ihr dieses Lied? Wir lieben es und singen es gerne immer schneller und schneller bis sich die Worte dahinjagend überschlagen und alle lachen müssen.

Steckenpferd selber machen

Zum zweiten Geburtstag meines Patenkindes habe ich dieses Pferdchen genäht.
Der kleine Araber ist ein stürmischer Geselle und rennt am liebsten im Galopp.
Das Geburtstagskind ist direkt aufgesprungen und losgesaust - wie herrlich, dabei zuzusehen!

Steckenpferd selber machen

Kopf und Ohren habe ich aus einer alten Filztasche zugeschnitten, Mähne, Nüstern und Augen aus hellgrauem Cord. Das Ganze ist mit Schafwolle gefüllt. Und zum Schluss gab's doch noch Häkelzügel in knatsch grün.

Steckenpferd selber machen

Kommt doch mit auf eine Runde - wir reiten heute beim creadienstag und made4boys vorbei!

Heissahossa, Lena

 
I've made this little horse for my two year old godson. He saw it and jumped right on and galloped off - so great to watch!  Head and ears are made from an old felt bag, the mane from grey corduroy and its stuffed with sheep's wool.

5. September 2014

Freutag - Arbeitsplatz

zauberflink

Diese Woche war eine besonders schöne!

Die Sonne scheint wieder.
Baby hat bei der U3 alle 'Tests' mit Auszeichnung bestanden.
Ich war viel unterwegs und habe lauter liebe Menschen getroffen.
Ich habe sehr gut geschlafen.
Baby schläft nachts mit zwei Stillpausen von acht bis acht und vormittags nochmal zwei bis drei Stunden in denen ich in Ruhe Duschen und dann arbeiten kann!
Hausputz mache ich, wenn Baby unruhig ist - im Tragetuch beim Staubsaugen schläft sie innerhalb von fünf Minuten ein, haha!

zauberflink

So habe ich diese Woche ein paar Geburtstagsgeschenke für die große Tochter und fürs Patenkind nähen können.

We've had a very happy week - The sun is back. Baby's doc is super happy with growth, development and weight gain. We are all sleeping like logs and Baby only wakes for two quick feeds per night now. In the morning I usually get two or thee hours for housework and sewing while Baby sleeps. If she is unhappy I Pop her in the wrap and vacuum clean - she'll sleep within minutes, haha!

zauberflink

Und auch mit den Puppen habe ich wieder begonnen - Weihnachten kommt eben immer schneller als man denkt, gell?

I got back to the dolls too - Christmas is always coming round quicker than you think, doesn't it?
The best part of it: sitting in the September sun outside on the balcony making dolls wigs while Baby is sleeping :-)

zauberflink

Der schönste Part daran: Neben dem schlafenden Baby und mit Kaffee auf dem Balkon in der Septembersonne Perücken häkeln!

zauberflink

Wenn das keine Gründe sind, sich am Freitag zu freuen!

Ich wünsche Euch ein fein sonniges und freudiges Wochenende!
Herzlichst, Lena

Have a lovely weekend!!

3. September 2014

Baby Dress Finished

babykleid stricken

It's getting cool on this side of the world - autumn seems to be close!
I've finished the little cotton dress and it already gets a lot of wear - perfect for keeping a tiny back and tummy warm!
 
I didn't use a pattern - just made it up while knitting: straight up from the hemline, reducing stiches by half for the yoke and then forming a very simple neck line with two buttons on the left shoulder.
 
I hope it will grow with baby and will function as a light top next spring.
 
Das Strickkleid für die kleine Madam ist fertig. Sie hatte es schon ein paar mal an - z.B. Montag - und es gefällt uns gut. Ich habe ohne Strickmuster losgestrickt: von unten grade hoch, dann für die Kräuselung je zwei Maschen zusammengestrickt (Maschenzahl halbiert) und schließlich den Ausschnitt geformt. Die zwei Knöpfe auf der Schulter machen das An- und Ausziehen leichter.  

babykleid stricken
 
I've made a tiny pair of shoes to go with it. You might have seen them last week already.
 
I've started the booties and some doll's hats but forgot to take pictures so you just have to believe me ;-) And I'm still reading 'The Wise Heart' by Jack Kornfield. I don't have much time for reading though... with all this knitting and breastfeeding going on around here!
 
 
Feeding time is my biggest joy these days. I feel so happy and calm while disappearing into the 'breastfeeding bubble'. Did you breastfeed your babies? If all works well it is so lovely, isn't it?
 
babykleid stricken
I went to quite some trouble breastfeeding number one:
 
She had jaundice and was very sleepy. I had far too much milk and very tender breasts for months. I got  mastitis twice and even ended up in hospital. This all resulted in a lot of stress, sore nipples, the use of a nipple shield, poor weight gain... It took almost four months to sort it out and get more relaxed. Although I finally breastfed for a whole year I never really liked feeding outside and got lumpy breasts almost till the end.
 
This time I was really quite scared it might get difficult again but was determined to try and give it another shot. And guess what happened? It has been all easy sailing right from the start!
My sore nipples healed in a week. I have plenty of milk but my breast got only full and lumpy for a couple of days. I've been out of the house from day nine after birth and feel happy and confident to feed everywhere.

Meine schönste Zeit des Tages ist derzeit das Stillen. Bei der Großen war's schwierig - Gelbsucht, zu viel Milch, wunde Brustwarzen, Stillhütchen, zu langsame Gewichtszunahme... Ich hatte schon echt Bammel, das es wieder so schwierig wird, aber diesmal läuft alles entspannt und prima!
 
babykleid stricken
How come? What's different this time? Her is what helped:
 
We went home from hospital early - after 36 hours. We've had a wonderful midwife coming to our house every day. I just relaxed in bed, enjoying my baby skin to skin and eat good food :-)
With my sore nipples I used silk breast pads and multi mam compresses - worked wonders!
Taking magnesium and calcium, using a firm fitting bra and warming breasts with hot damp cloth before feeds and cooling them for 20 min after feeds really helped to calm down my lumpy and full breasts.

Warum? Was ist diesmal anders? Wir sind nach der Geburt ganz schnell nach Hause, da konnte ich mich viel besser entspannen. Meine wunderbare Hebamme kam täglich. Gegen wunde Brustwarzen haben Seidenstilleinlagen und Multi Mam Kompressen toll geholfen. Und Magnesium und Calcium sowie wärmen der Brust vor dem Stillen und kühlen danach haben meiner Brust geholfen, sich schnell einzufinden und nicht die ganz große Überproduktion zu starten. Seit dem neuenten Tag nach der Geburt stille ich nun überall und zwar entspannt und gerne. Wie war's bei euch? Habt ihr gestillt? Wollt ihr's wieder beim nächsten Kind?
 
babykleid stricken
 
Feeding time now is the most special time of the day!
How did it go with you? Would you do it again? Was it different with each child? I'd love to know!

babykleid stricken

And do you like washing your knits by hand? I do!

Linking with Ginny and wishing you all happy knitting and happy reading!

Viel Spaß beim Stricken und Lesen - vielleicht auch bei Ginny! Und weitere schöne Dinge gibt es auch immer bei Kiddikram und Meitlisache.
Herzlichst, Lena